ratsam replied wormer:
"hide" and "share"? В англоязычных интернетах с восприятием слова share всё отлично, а вот какой подобрать доступный русский аналог?
"поделиться" оно и есть поделиться, а в интернетах обычно означает "отправить сцылку другу", то есть подразумевается, что щас вылезет сцылка, которую можно в аську другу написать